domingo, 7 de agosto de 2011

El puerta a puerta.



A muchos nos molesta cuando nos llaman a la puerta y resulta que es un comercial o un señor que quiere que colabores en su extraña religión. A los japoneses del 1853 también les pasaban estas mismas cosas, como ejemplo he traducido una lista de las visitas que tenían ellos:

Sacerdotes shinto; mendigos llevando máscaras Sarutahiko (un dios shinto);


estafadores pretendiendo ser del santuario Kashima;


sacerdotes que tocan la flauta y visten ropas de mujer (Ohhh!); grupos shinto de musica y baile; actores callejeros shinto; sacerdotes mendicantes que rezan por el bien de otras personas;


sacerdotes mendicantes que golpean gongs de madera y cantan imitaciones de sutras; sacerdotes que colocan papeles con kanjis en las casas de la gente como lecciones de vida; mendigos casi desnudos con parasoles rotos que rezan por mejor tiempo en tiempo lluvioso; mendigos que danzan y rezan por la recuperación de la viruela; sacerdotes mendicantes que rezan por el bien de otros en los meses de invierno; grupos de sacerdotes que danzan el baile de la plantación de arroz de Edo Sumiyoshi;


sacerdotes que escriben los nombres y edades de la gente y rezan por ellos durante fechas especiales del ciclo sexagenario (es decir, los 60 es una edad importante); mendigos que cuentan relatos históricos y de guerra; sacerdotes que hacen juegos malabares con bambú y hacen otros trucos; mendigos que interpretan kyogen; parejas de comediantes de Edo que bromean sobre temas celebratorios; sacerdotes que hacen malabares con piedras y hacen trucos de magia; portadores de cajas de muestra (ni idea...);


cuentacuentos que tocan el shamisen; cantantes de canciones épicas; imitadores de humanos y animales; imitadores de actores Noh; relatores de viejas batallas que leen directamente de los libros; relatores de viejas batallas que añaden sus propias interpretaciones sobre tácticas militares; mendigos de carretera; leones místicos danzantes interpretados por niños acompañados por un adulto que toca el taiko y canta;


marionetistas que actúan encima de un caja colgada de sus cuellos; granjeros que cantan cantos budistas y bailan con el acompañamiento de flautas y taiko; peregrinos que cantan cánticos en el viaje a las estatuas de las 33 Kannon (西国三十三所 Saigoku Sanjūsan-sho son 33 templos diferentes) en la región de Kansai;


peregrinos cargando un estatua budista en una caja en peregrinaje nacional a los 66 terrenos sagrados (Ufff, ni idea. Pero parece importante.);


peregrinos en viaje a los 88 lugares sagrados de Shikoku (四国遍路 Shikoku Henro);


mendigos sin hogar interesados en comida y dinero; mendigos viviendo en chozas que solo están interesados en dinero (XDDD);


mujeres bien vestidas que tocan el shamisen y cantan; recolectores de perros muertos (¿?); gente con monos adiestrados; leprosos que piden arroz por año nuevo; grupos de mendigos que tocan pequeños taikos y batidores de bambú (no creo que sean batidores pero es lo que pone) y que cantan alto por año nuevo;


gente que se viste como Daikoku (dios de la prosperidad) y cantan en celebración del año nuevo;


mujeres bien vestidas que esconden sus caras, tocan el samisen y cantan pidiendo buenas cosechas en el próximo año; gente que pinta en el suelo con arena blanca; barrenderos cargando escobas de bambú; luchadores de sumo solitarios que interpretan a dos personas luchando; sacerdotes mendicantes que llevan faldas de hierba, sacuden sonajeros de monedas, cantan y bailan en días particularmente fríos y ventosos; gente que alinea figuras de barro enfrente de las puertas y cuenta bromas sobre ellas.


2 comentarios:

  1. jajajaja que curioso!!
    por cierto, se nota que hoy he descubierto tu blog, XD eh? que enganchada llevo!

    ResponderEliminar
  2. Este es una rayada total pero me perece gracioso. XDDD

    ResponderEliminar